2011年3月20日 星期日

A poem on a wasp in the frigid air by Edward Taylor

一隻黃蜂凍僵在寒氣中

大熊星座吐出凜冽的北風
如鋸鰩放電,僵麻了一隻黃蜂
手腳動彈不得,她索性曝身沐浴
在太先生溫煦的呼息和光照中,回過神
搓搓手哈暖,撐起身腰
揉揉自己的腳丫、小腿、大腿,和雙掌。
纖細的腳趾,指尖
穿透寒氣,往外伸張
朝向太陽,渴望
在火輪旁烘暖每一根指爪。
兩鬢這樣昂舉著
脈搏在太陽穴裡卜卜跳動,頭痛欲裂。
一個翻滾,把瘦小的身軀伸直,
梳理絲絨般的顱頂。
小腦袋淵博可比
一本裝滿真知灼見的典籍。
錦緞的夾襖暖烘烘
恰似藥師的舖子
蒐集大自然的秘方,足以
治癒她一切惱人的宿疾。
絲絨的頭盔崇隆
好比知性赫赫。
鼓翅御風上騰
襯裙有如縫上
理智的蕾絲邊,且揚帆
嗡嗡在知恩的勁風中飛翔
飛入她那幽明錯落的宮殿大廳
把溫馨的謝禮獻給大家

主啊,請擦亮我模糊的視覺讓我
洞察你昭昭的神明,
你把靈光點點植入
這隻小黃蜂毫毛纖柔的體內
在她微小的肉身構造裡,我們見識了
一間學堂和一位導師。
我們從而學知,且輕而易舉察覺
一具敏捷的心靈如何勇敢地悉心關注
自己每一肢體的事工:而且點綴得宜
細緻工整,用一種活脫的優雅,
讓身體每一部位發揮作用,不論多麼微末
原是一隻其貌不揚的小動物,
直到我在狂喜中攀臨
神的所在,透過這座梯子,
在彼我的笛子將一一受感高舉
吹出一曲天上的樂章,以讚美增華

沒有留言:

張貼留言